Tradução simultânea em eventos: como aplicar?

tradução simultânea em eventos

A tradução simultânea em eventos é mais uma das diversas formas de garantir acessibilidade para todos.

No artigo de hoje você vai descobrir mais sobre essa funcionalidade aplicada às suas futuras produções:

Por que adotar tradução simultânea em eventos?

A tradução simultânea acontece ao mesmo tempo em que o palestrante ou outras pessoas estão falando. Normalmente é usada em casos que foi convidado algum speaker internacional.

Já que muitas pessoas preferem falar sobre os assuntos em suas línguas nativas por ser mais fácil, neste caso o speaker falaria em inglês enquanto um tradutor repetiria o que ele está dizendo, porém em português.

Mas pode ser usado também quando se convidam participantes internacionais que não entendem a língua que está sendo falada.

Nesse caso o tradutor ficaria por perto dos participantes estrangeiros para repetir o que está sendo falado na língua deles.

Se trata de uma forma de acessibilidade já que vai permitir que qualquer pessoa possa participar dos eventos, seja ela nativa ou não daquela língua

Para eventos que querem expandir seus horizontes, é uma forma de trazer mais participantes de outros países e quem sabe do mundo inteiro. Com o online isso é totalmente possível, já que estamos todos conectados a todo momento.

Os eventos online já quebram todas as barreiras geográficas, e agora podem fazer muito mais com a tradução simultânea, quebrando barreiras linguísticas também.

Como funciona em eventos presenciais?

Em eventos presenciais a tradução simultânea pode ser feita de duas formas. A primeira delas é quando se tem um speaker estrangeiro que fala em sua língua nativa.

Nesse caso, terá um tradutor com ele no palco ou lugar em que ele está. Se for um vídeo gravado da palestra, o tradutor pode falar por cima.

Mas se ele estiver presencialmente, talvez seja interessante esperar a frase terminar para fazer a tradução para os participantes.

Já a segunda forma é promovendo-a para um grupo específico.

Ou seja, um tradutor se senta à mesa junto dos participantes estrangeiros presentes no evento e traduz as falar do speaker para que todos possam entender

Tradução simultânea em eventos híbridos e online

Nos eventos online a tradução simultânea não necessariamente precisa ser feita por algum tradutor, ela pode ser feita por algum software ou pela própria ferramenta de transmissão.

Ferramentas de transmissão como o Zoom fazem a tradução automaticamente para algumas línguas como português, inglês, chinês, francês e outras.

Agora, se você pretende disponibilizar o evento online em uma gravação, pode optar por legendá-lo nas partes que precisam de tradução.

No caso do evento híbrido, você pode optar pelas duas formas mostradas, a de usar um software para o público online e contar com a participação de um tradutor.

No segundo caso, uma ideia é colocar um microfone que transmita o áudio dele para que tanto quem está no lugar quanto quem está acessando remotamente possam escutar a tradução.

Tradução simultânea na Evnts

Se você pretende fazer um evento com a Evnts como sua plataforma, você também terá acesso a tradução simultânea para as suas produções.

É uma solução própria, que contará com diversas opções e autonomia na experiência, onde o participante pode escolher o idioma que quer ter a tradução e ela aparecerá na parte debaixo da tela.

Com a ferramenta funcionando diretamente na Evnts, você terá a possibilidade de centralizar tudo do seu evento em um só lugar.

Conheça todas as funcionalidades da Evnts

A Evnts é uma plataforma de tecnologia para eventos de ponta a ponta, onde buscamos centralizar todas as tarefas em um só lugar para que você possa produzir uma experiência incrível para seus participantes.

Clique no botão abaixo e conheça mais sobre as nossas funcionalidades e a plataforma.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.